রাজাবলি ১ 19 : 21 [ BNV ]
19:21. ইলীশায় তখন বাড়িতে গিয়ে আত্মীয স্বজনের সঙ্গে দারুণ খাওয়া-দাওয়া করলেন| তাঁর গরুগুলোকে মেরে য়োয়ালের কাঠ বালিয়ে মাংস সেদ্ধ করে লোকদের খাওয়ালেন এবং নিজেও খেলেন| তারপর ইলীশায় এলিয়কে অনুসরণ করলেন এবং তাঁর পরিচর্য়্য়া করতে লাগলেন|
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ NET ]
19:21. Elisha went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ NLT ]
19:21. So Elisha returned to his oxen and slaughtered them. He used the wood from the plow to build a fire to roast their flesh. He passed around the meat to the townspeople, and they all ate. Then he went with Elijah as his assistant.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ ASV ]
19:21. And he returned from following him, and took the yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ ESV ]
19:21. And he returned from following him and took the yoke of oxen and sacrificed them and boiled their flesh with the yokes of the oxen and gave it to the people, and they ate. Then he arose and went after Elijah and assisted him.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ KJV ]
19:21. And he returned back from him, and took a yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ RSV ]
19:21. And he returned from following him, and took the yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the yokes of the oxen, and gave it to the people, and they ate. Then he arose and went after Elijah, and ministered to him.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ RV ]
19:21. And he returned from following him, and took the yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave unto the people, and they did eat. Then he arose, and went after Elijah, and ministered unto him.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ YLT ]
19:21. And he turneth back from after him, and taketh the yoke of oxen, and sacrificeth it, and with instruments of the oxen he hath boiled their flesh, and giveth to the people, and they eat, and he riseth, and goeth after Elijah, and serveth him.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ ERVEN ]
19:21. Elisha turned away from him and went back. He killed the oxen and used the yoke for firewood. He boiled the meat and gave it to the people, and they all ate together. Then Elisha went to follow Elijah and became his helper.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ WEB ]
19:21. He returned from following him, and took the yoke of oxen, and killed them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave to the people, and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and ministered to him.
রাজাবলি ১ 19 : 21 [ KJVP ]
19:21. And he returned back H7725 from H4480 H310 him , and took H3947 H853 a yoke H6776 of oxen, H1241 and slew H2076 them , and boiled H1310 their flesh H1320 with the instruments H3627 of the oxen, H1241 and gave H5414 unto the people, H5971 and they did eat. H398 Then he arose, H6965 and went H1980 after H310 Elijah, H452 and ministered H8334 unto him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP